Latvijas Universitāte - Rakstiskā tulkošana - Prof. mag. studijas

Rakstiskā tulkošana
Uzņemšana:Uzņemšana 2023./24. gadā
Ieraksts atjaunots:2023-02-14
Programmas veidsProfesionālā maģistra studiju programma - 7. LKI (2. cikls, programma ar kodu 47)
GrādsProfesionālais maģistrs rakstiskajā tulkošanā
Profesionālā kvalifikācijaTulkotājs (7. PKL)
Izglītības dokuments Profesionālā maģistra diploms un augstākās profesionālās kvalifikācijas diploms;
Licence / akreditācijaSaskaņā ar grozījumiem Augstskolu likumā studiju virziena akreditācija pagarināta līdz 31.12.2024.
Programmas kods47227
 
Ilgums2 gadi
Studiju veidsPilna laika
Izglītības ieguves formaKlātiene
Kredītpunkti80
Mācību valodalatviešu (LV)
Mācību/studiju maksaValsts budžets vai maksas: 2200 EUR gadā (2022./23.)
GrantsLasīt šeit: https://www.lu.lv/gribustudet/stipendijas-un-krediti/stipendijas/
 
Programmas aprakstsProgramma dod iespēju radošā mācību un zinātniskajā darbā apgūt tulkotāja profesijai nepieciešamās teorētiskās un praktiskās zināšanas un iemaņas. Programmā studenti apgūst teorētiskos un praktiskos tulkošanas kursus, iemācās strādāt ar dažādiem tulkošanas rīkiem un programmām. Studentiem ir iespēja tikties ar nozares profesionāļiem un diskutēt par aktuālām tulkošanas problēmām.

Profesionālā maģistra studiju programma Rakstiskā tulkošana ir saņēmusi EMT – Eiropas Tulkošanas maģistra programmu tīkla – kvalitātes zīmi. Programmai ir plaši sakari ar starptautiskiem un vietējiem darba devējiem, kas nodrošina labākajiem programmas studentiem prakses vietas gan Latvijā, gan ārzemēs.

Apakšprogrammas:

angļu/latviešu/angļu;
franču/angļu/latviešu;
angļu/latviešu/krievu;
vācu/latviešu/vācu.

Ko es studēšu?

1. gads – terminogrāfija un datorprasme tulkotājiem, tulkošanas teorija, latviešu valodas funkcionālā stilistika tulkotājiem, specializēto tekstu tulkošana, kultūras aspekti tulkošanā, rediģēšana tulkotājiem u.c.

2. gads – juridisko tekstu tulkošana, lietišķo tekstu tulkošana, medicīnas tekstu tulkošana, filmu un reklāmu tulkošana, starpkultūru projekti, tulkošanas prakse u.c.
Absolventiem ir iespēja strādāt par tulkotāju valsts vai privātuzņēmumos Latvijā un ārvalstīs, kārtot eksāmenu un kļūt par tulkotāju kādā no ES iestādēm vai arī strādāt par ārštata tulkotāju.

Iespējas pēc studijām

Absolventiem ir iespēja strādāt par tulkotāju valsts vai privātuzņēmumos Latvijā un ārvalstīs, kārtot eksāmenu un kļūt par tulkotāju kādā no ES iestādēm vai arī strādāt par ārštata tulkotāju.
Programmas mājaslapawww.lu.lv/studijas/fakultates/humanitaro-zinatnu-fakultate/magistra-limena-studijas/rakstiska-tulkosana
Iepriekšējā izglītība, prasībasBakalaura grāds vai otrā līmeņa profesionālā augstākā izglītība, vai tai pielīdzināma augstākā izglītība; iestājpārbaudījums - rakstisks tulkojums (prasības sk.programmas mājas lapā); intervija izvēlētajās valodās.
Piezīme: studiju programmā ir šādas apakšprogrammas:
1) angļu/latviešu/angļu (tulkošanas pamatvaloda – latviešu; jāzina dzimtās valodas līmenī);
2)vācu/latviešu/vācu (tulkošanas pamatvaloda – latviešu; jāzina dzimtās valodas līmenī);
3) franču/angļu/latviešu (tulkošanas pamatvaloda – latviešu; jāzina dzimtās valodas līmenī);
4) angļu/latviešu/krievu (tulkošanas pamatvaloda – krievu; jāzina dzimtās valodas līmenī).
Reģistrējoties studijām, jānorāda apakšprogramma.
Aktuālā informācijaUzņemšanas noteikumus studiju programmās 2023./2024. gadā lejupielādēt šeit
Augstskola
Raiņa bulvāris 19, Rīga, LV-1586
Tel:67034444
E-pasts:lu@lu.lv  www.lu.lv